【‘铃芽之旅’中有一句话,日文直译:我知道生命只是个开始,也知道死亡总是在我们的生命中!
】
【经过汉语的翻译就变成了:我深知命如蜉蝣,深知死亡如影随行,
但此时哪怕再多一年,再多一日,再多一时也好,我辈仍愿人生得续!
】
【整个翻译,语句通顺流畅,既还原了原文,还多了一丝文雅,同时又能感受到悠久历史文化沉淀的力量!
】
【ilikeyou,butitlikeyou这句话的直译是:我喜欢你,而且只喜欢你!
】
英文只有明清两代少许人才听得懂,他们顿时了然。
哦,原来是这鸟语啊!
确实,他们的表达能力实在是难以恭维啊!
【换成更加优雅的翻译:纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故!
】
【还有一个,害怕是心的杀手,什么时候害怕走了,只有我还在保持!
】
【经过华夏文字的润色后:‘恐惧是思维的杀手,当恐惧消逝,惟我依然屹立!
’】
【】
评论区
(哈哈哈~爱了爱了,只有华夏文字才能表达出这些意境,这逼格瞬间就飙升了好吗?)
(我一直以为是外国人有才,现在才知道,他们的词汇量少得可怜,
真正牛逼的还是翻译大佬们!
汉语,我愿称之为永远的神!
)
(哈哈哈,再次感谢老祖宗们为我们留下这么大一笔文字财富!
)
(放眼全球,我就觉得我们自家的汉语是最好听,最有深意,最有魅力的语言文字!
)
(嘻嘻,多亏了老祖宗们留下那么多古诗,咱们从小就背的东西,能不出口成章嘛!
)
听到这里,古代老祖宗们嘴角一勾,心中莫名升起一抹骄傲的情绪!
瞧瞧,这后世子孙们小嘴儿跟抹了蜜似的,真甜啊!
现在知道他们这些老祖宗的好处了吧?
不行,他们得多留点东西给后代。
古诗?从小就背?看来后世子孙都挺喜欢的,那不如多写几首诗好了?
各朝各代的诗人们不约而同地冒出这样的想法
林琅和厉弦一起穿越了。从朝不保夕的异世穿到了蛮荒未开化的原始大陆。很好,夫妻俩就应该这样子整整齐齐的一个觉醒了异能,一个获得了空间,并且获得了神农氏的传承,他们觉得又可以了大不了就是从头再来重...
我叫望月,是一名父母不详的孤儿,今年刚刚升上国三。某日,我和同学结伴走在街上普通地逛着街,忽然一辆看起来就价格不菲的车停在了我身边。车窗降下来,露出一张年轻又帅气的男人的脸。那双深邃到如黑洞般没有任...
历史爽文穿越者李阳,献给了秦始皇一盒阿莫西林从此,李阳走上了没羞没躁的乱史人生。改秦律做实业搞经济重民生。为了全世界都说中国话,李阳还做了一个地球仪送秦始皇宅男机智赚钱重生...
今晚12点入v。预收文我靠阿飘发家致富百年后我成了姑奶奶求收藏顾晨的师弟师妹们外出历练时不慎被困幻境,成了凡人世界凄惨的炮灰角色。为救师兄妹,顾晨踏入幻境。顾晨五岁成功召唤本命灵兽,八岁修成最年...
沈川,你必须再给六十万的彩礼,否则这个婚别想结小川,你总不会眼睁睁看着我弟弟娶不到媳妇吧我家里面可就这样一个弟弟如果他过得不好,我心里面也难受沈川万万没有想到,自己大喜日子,竟然遇上...
穿越到另一个平行空间的地球,这里和原来的世界历史完全一样,只是11年前,科学家做实验打开虫洞后,引发了一系列的变故,地球充满了一种叫灵能的能量,全部生物都进化了,而且地球上随机会出现未知的空间虫洞。沈...