>
玛丽不自在的往后仰了仰,手却依然坚持地把他往床上压——
差点就亲到表妹的牧师先生脸红的厉害。
他连忙顺着玛丽的力道重新躺回床上说,“亲爱的表妹,你很不该这个时候来看我,当然,我并没有责怪你的意思,我很感激你对我的厚爱,”
心脏跳动剧烈的柯林斯浑然忘记了胸前的疼痛,浑身上下都冒着幸福的粉红泡泡,“只是这个时候已经太晚了,哪怕这儿是凯瑟琳夫人的宅邸,有着绝对的安全保障,对一位小姐而言还是太冒险了。”
只要想到他亲爱的表妹为了能够来看他逼迫自己在黑暗中变得勇敢,柯林斯就觉得心口烫得一塌糊涂。
玛丽被他灼热的目光看得很不自在,她游移着眼神没有与他对视,轻声说,“如果是我一个人,我当然不敢来,昨天你不是特意派了个人来给我送吃的吗,我是和她一起来的。”
柯林斯耳朵尖都红了起来,他急急忙忙说他昨天的行为实在有些失当,对表妹的名誉造成了不该有的损害。
事实上他自己也清楚昨天的行为冒昧了,如果让人知道他在深夜让人给玛丽送东西,很容易被误会是私相授受——这样对玛丽的未来和婚姻肯定有着十分恶劣的影响。
只是尽管如此,他依然很难对表妹偶尔的异状视而不见,他舍不得表妹有任何的不适和难过。
有些事情明知道他做不得,也没资格做,在碰上的时候,总是无法控制自己。
“我知道表哥是为我好。”
在心里暗暗告诫自己往后一定要收敛一点的柯林斯愕然抬头,玛丽简单的一句话就让他背后彷佛长出了天使的翅膀,整个人都轻飘飘得彷佛飞上了云端。
“……表……表妹……我,我……”
可怜的表哥磕磕巴巴的想要说点什么来表达自己的喜悦之情,却发现他根本就找不出任何华丽的辞藻或真挚的言语来形容自己此时的心情,只能用一双殷切的眼睛深情的看着玛丽,试图用这样的方法来告诉她他的欢喜。
这个时候的柯林斯,和刚才那个浑身散发着落寞和伤感的悲催男简直就不是同一个人。
头一次发现自己竟然能够掌控另一个人的所有喜怒哀乐的玛丽同样无法形容自己此时的心情——她突然对自己充满着利用的阴暗心思感到难过,她不应该仗着他喜欢她就试图让他按照她想要的路线去走。
她还没有答应他的求爱,他就已经陷得这么深了,若有一日她可以回家了,失去她的他——又会变成什么样?
玛丽不敢再想下去,她有些打退堂鼓了。
她宁愿继续跑教堂,一点一点的攒能量,也不愿意再去利用这样一份真挚的让她无地自容的纯粹感情。
玛丽的心思柯林斯无从了解,他还在为玛丽那句充满着信任和坦诚的‘我知道表哥是为我好’而激动。
容易满足的柯林斯觉得——能够有这样一句话,就是现在放手他也值得了。
“亲爱的表妹,你再夸我,我恐怕要羞愧的把脑袋藏到枕头底下去了,”
柯林斯忍着心里的难受,一脸恳切的说,“我只是做了我应该做的事情,我们是亲戚,以后我又将继承令尊的一切,在你和令姐出门在外的时候,多照顾一下是我应尽的职责,所以,表妹不需要挂怀。”
玛丽惊愕的看他——简直不敢相信自己耳朵听到的——柯林斯想娶她,他从不曾掩饰过这点。
不论是在朗伯恩的矮树林里还是在罗辛斯庄园的起居室里,他总是偷偷的瞧她,眼神里带着求而不得的痛苦。
——这种痛苦甚至被看见的人误冠到伊丽莎白头上,以为他爱的其实是她!
上次因为玛丽没有任何迟疑的拒绝,柯林斯只能垂头丧气的放弃灰溜溜的回到亨斯福德——如今好不容易峰回路转,玛丽松了口风,他却佯装什么都没感觉到似地将自己的所作所为四两拨千斤的推了个干净,还特意把他未来将要继承朗伯恩拿出来说事!
为的就是不挟恩图报。
他几乎是在用行动向她暗示:表妹,你并不喜欢我,我又怎么能厚着脸皮让你为恩情嫁我,救你是我的事,我心甘情愿。
与你无关。
这样的柯林斯让玛丽自惭形秽,内心更是涌出一种无法形容的复杂感触来。