>
陆羽本打算先打听到蓝宝石行动组的消息,去那里寻求女性的帮助。
但现在她对这个白马酒店燃起了强烈的好奇心。
她确定先去多塞街的弥勒巷寻找一找这家有女巫的白马酒店。
陆羽迫不及待离开这间满是老鼠和虫子的屋子。
这个时候,年轻女士问了满脸风霜的女士一句:“波莉唱的是什么摇篮曲?我要知道是哪一首,以后再也不给孩子们唱了。”
满脸风霜的女士的浑浊眼睛目送着陆羽离开这个房间,“就是——这个地方每个人小时候妈妈都会唱的那一首——有关酒和鲜血的。”
陆羽听着年老女士的声音离开戒酒机构。
她知道那首摇篮曲。
此时,月亮隐在浓厚的白雾后,分不出一丝月辉洒到地面,瓦斯管坏了的街巷上一半路灯都暗着,使得小巷昏暗异常,一些人提着马灯,从浓雾后钻出来,转眼又带着手中的光斑消失在浓雾后。
他们一个个形如披着黑色斗篷的幽灵。
陆羽拐入无人的小巷,用缥缈空灵的女声吟唱那首广为人知的安眠曲。
……
Wolvesasleepamidstthetrees.(狼儿甜睡在树林。
)
Batsallaswayinginthebreeze.(蝠儿摇曳夜风轻。
)
Butonesoulliesanxiouswideawake.(但有个宝贝他难入睡。
)
Fearingallmannerofghoulshagsandwraiths.(害怕妖婆妖灵和食尸鬼。
)
ForyourdollyPollysleephasflown.(我的宝贝波莉从梦中惊醒。
)
MydeardollyPollyshutyoureyes.(我亲爱的宝贝波莉永远地闭上了眼睛。
)
Liestillliesilentutternocries.(永远地倒下,沉寂,彻底不再啜泣。
)
Asthewitcher,braveandbold.(而猎魔人,勇武又无畏的猎魔人。
)
Paidincoinofgold.(以金币支付。