他的助手在一旁说道:“sir,thisshoapntoftheirnavacapabiities”
(先生,这表明了他们海军能力的快展。
)
鹰酱大使皱起眉头,陷入了沉思:“thisidefiteyhaveanipaasituationeneedtoreportthisbadreevauateourstrategies”
(这肯定会对地区局势产生影响。
我们需要把这个情况汇报回去,重新评估我们的策略。
)
他再次看了一眼那艘巨大的伯克级,然后带着沉重的心情离开了港口。
回到大使馆后,鹰酱大使仍对港口所见的巨大伯克级难以释怀。
他立即召集了相关人员开会,用英语说道:“thisneburke-cassvesseisaga-tiaipatereststhoroughy”
(这艘新的伯克级舰艇是一个改变游戏规则的存在。
我们必须彻底分析它对我们利益的潜在影响。
)
与会人员纷纷点头,开始表各自的看法。
一位专家说道:“itseesthattheirnavateifeteedtoonitortheirbseentascosey”
(看起来他们的海军技术取得了重大进展。
我们需要密切监测他们随后的行动。
)
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
另一位官员接着说:“thistiayshiftthebaantheregioneneedtoeupithteraresasonaspossibe”
(这有可能改变该地区的力量平衡。
我们需要尽快想出应对措施。
)
鹰酱大使表情严肃,用英语总结道:“eorethisdeveopntletsgatheroreteindforuateaprehensivepantodeaiththisnesituation”
(我们不能忽视这一展。
让我们收集更多情报,制定一个全面的计划来应对这种新情况。
)
在接下来的日子里,鹰酱大使馆的工作人员们忙碌起来,密切关注着东煌港口的动态,以及这艘新下水伯克级的一举一动。
鹰酱找到沈芹雨,急切地问道:“istheburke-cassforsae?”
(伯克级出售吗?)
沈芹雨微笑着用英语表示:“thisasorigaytendedtobed”
(当然这个本来就是会出售的。
)
鹰酱大使眼中闪过一丝惊喜,连忙追问道:“thatsgreatnes,hatarethetersandsofthesae?”
(这真是个好消息。
那么,出售的条款和条件是什么?)
沈芹雨不紧不慢地回答道:“estineedtofaizethedetaisandakereeverythgiseithournationaterestsandternationareguations”
(我们仍需要敲定细节,并确保一切都符合我们的国家利益和国际法规。
)