托利细小的、颤抖的声音突兀地打扰,小精灵站的位置离他们不足两英尺:“我理应带小姐去她的房间了。”
德拉科僵了下没动,赫敏有一瞬间以为他不会放开自己。
但他点了点头,这个小动作给这段怪异的插曲画下了句点。
“这事完了之后我保证你会恨我。”
他对她耳语。
赫敏僵在原地,只能看着他离自己远去,带着他截然不同的热情又冷酷的凝视、温暖的身体以及将要发生的亲吻离去了。
“你是个大混蛋!”
她下巴朝天挑衅地告诉他。
“混蛋分很多种,格兰杰。
我亲爱的父亲就是最混蛋的那种,所以在我们回学校前管好你的舌头。”
他对她摇了摇手指,好像她是个不受教的孩子:“我不会再说第二遍。”
赫敏靠着走廊的墙壁滑坐下来,她就一直待在那儿直到德拉科又敲响了他父亲书房的门,然后消失在房间里。
哦,德拉科·马尔福是个当之无愧的混蛋,但是他却让赫敏思考起来他到底有多混蛋。
剩下的时间,托利陪同赫敏来到一间大宅右翼的客房,在这里她会待到第二天早上,最终启程前往霍格沃兹。
老精灵飞快地说着一些房子的历史,而赫敏精疲力尽、别有他想,没有真的在听。
客房大得空旷,但以赫敏最谦逊的标准来看,却依然铺张奢侈。
她的眼光意兴阑珊地飘过柚木家具和装饰在室内上的大把天鹅绒、绸缎、织锦和丝绸。
这是间给女客的屋子,赫敏猜测,从不拘使用的大片粉红和奶白色可以推断出来。
男性的房间更可能会使用阳刚的棕色、酒红色和土色系,墙上装饰着鹰头马身有翼兽的头颅,衣柜里藏着铁镣铐,如果有人想沉湎于作为一个食死徒带来的狂欢和折磨的话。
“小姐,您还有什么需要的吗?”
托利问道,把赫敏从闷闷不乐的沉思里突然拉回来。
她摇摇头,坐在床边上,在一边的桌子上她看到一瓶白蜡杯子盛着的冒着蒸汽的魔药。
“那是什么?”
赫敏问道,走上前去检查那杯液体。
托利正忙着从床脚的大檀香木箱里拿出两个巨大的带褶边的枕头。
“你得在晚饭前喝了它。”
精灵指示赫敏。