就是央视版的那位演员!
这……
正想着,便有小年轻在边上议论。
“哇啊!
这关二爷好厉害呀!”
“确实确实!
从没见过这么像的关二爷!”
“听说是大陆央视搞的嘛。”
“果然是大陆呀,好厉害!”
“他们人多嘛,选角肯定是万里挑一的啦。”
如此议论……
襟川阳一当然要听翻译怎么说了,那翻译自然也不怠慢,大概差不多的给翻译了过去。
果然如此!
中国人也觉得这位关二爷非常的像!
襟川阳一很是高兴,但他知道自己还不能高兴的太早。
还得多调查调查才行!
……
松本正,他这次带队的人就想对多一些。
六个。
不少了,来香港也不能太过兴师动众的。
而且,他们可是nhk,实力绝对有,所以,翻译是从日本带来的。
那么……调查!
必须得好好的做个调查,绝对不能给政敌落下了口实。
我们这次要购入央视《三国》的版权,绝对不是冲动的行为,我们是经过了充分调查的。
就这样,他们一行人,上路了。
松本正是带了一个助理一个翻译过来的,结果……
诸葛亮!
他也看到一张海报,只不过是在香港的影院附近。
香港的影院那是非常有趣的,特别是海报。
很多人大概不知道香港是怎么贴海报的,简单的描述就是:在大概凌晨两三点的时候,这时影院客人最少,不做夜场的都关张的时刻。
只要到了这个时间点,就会看到乌泱泱的一群人,手上各种海报以及浆糊,咔咔的嘶,咔咔的贴。
跟黑帮火拼差不多。
或者说,他们就是马仔。
基本上一个地区的影院海报,是被管这个地区的字头负责的。
所以,香港电影跟字头的关系,也不用多说了。
现在,多了一张电视剧的海报。
奇怪吗?
香港人肯定会觉得奇怪,但松本正他们是日本人。
他们完全不觉得奇怪,甚至还挺兴奋的。
因为终于可以调查了。