希腊的小诗,平常大抵指那“诗铭”
(epigramma)。
诗铭最初用于造像供品及墓石上,所以务取文词简约,意在言外。
古人有一首诗说得最妙,原意云,
1)诗铭两行是正好,倘若过三行,你是唱史诗,不是做诗铭了。
罗马人从希腊取去了诗铭的形式,却多用在讽刺上面,于是内容上生了变化;拉丁文学里的诗铭的界说是这样的:
2)诗铭像蜜蜂,应具三件事:一是刺,二是蜜,三是小身体。
后来欧洲诗人做诗铭者,多应用这项说法,但这实在只是后起的变化,不是诗铭的本色;在希腊诗人看来,他的条件只是简炼一种而已。
这一篇里所引,并不限于狭义的诗铭,并包含格言诗恋爱诗及断片在内,因为这些诗虽然种类不同,简炼的特色原是一样,所以我便把他们统称作小诗了。
二千四百年前,三百个斯巴达人守温泉峡(thermopylae),与五百万的波斯大军对抗三日,全数战死,诗人西蒙尼台斯(simonides)为作墓志云,
3)外方人,为传语斯巴达人,我们卧在此地,依照他们的规矩。
这是世界知名的小诗,不但表出斯巴达人的精神,那希腊文化所特有的“节制”
之德也就在文艺上明白的表现出来了。
但他也能作深刻的讽刺,这是他替当时的无赖诗人帖木克勒恩假作的墓铭:
4)罗兑斯人帖木克勒恩卧此,他吃过许多,喝过许多,说过许多坏话。
女诗人萨普福(sappho)生在基督前六世纪时,以抒情诗著名,《希腊诗选》中存有诗铭三首,今取其一。
5)渔人贝拉刚的〔墓〕上,父亲门尼科思安置了渔网和桨,——辛苦生活的纪念。
哲人柏拉图(platon)少年时做过许多诗,现在把他最有名的两首译出在下面:
6)以前你是晨星,照过人间,现在死去,在死人中辉耀如长庚。
7)我的星,你正在看星,我愿得化身为天空,用许多的眼回看你。
第一首是伤逝的诗,因为女人叫亚斯德耳(aster义云星),所以很巧妙的用了启明与长庚来衬帖她。
第二首是普通“我愿”
式的情诗,但也做得非常巧妙,这仿佛是对月思人一类的动机,唯青白的月光普遍的有几乎能使人风狂的魔力,现在却只是诗人空灵的思致所造出的罢了。
我的星,犹云我的运命,是情人的一个极好的代名词;因为古人相信诞生时值日的星宿主宰他一生的祸福,所以有占星术等去查考这些关系。
希腊文学虽是理想地富美,但雅典时代以来的“词章学”
,正如一切词章学一样,在好影响以外也给予坏的影响;这固然以在后世为最显著,我们看柏拉图的小诗也就觉得美妙而近于危险,到了文艺复兴末期的诗人手里不免变为纤巧穿凿的“雅体”
了。
8)我送乳香给你,并不教他去熏你,只是望他因你而更香。
这是无名氏的一首诗,与上边的正是一类。
以下是萨普福的几章断片,关于这个译文,我想带便说明一句。
我相信只有原本是诗,不但是不可译,也不可改写的。
诚实的翻译只是原诗的讲解,像书房里先生讲唐诗给我们听一样,虽是述说诗意,却不是诗了。
陈覆穿越进了娱乐天王。书中男主陆可聆狂拽酷霸,一心事业,从无名群演做起,一路登顶视帝影帝,创办经纪公司,翻手云覆手雨,最终被誉为娱乐圈帝王。陈覆回想着记忆中的原著内容,一推眼镜,决定做一个...
激萌的萝莉,热血的少年,为打破次元壁一往无前...
韩萧,星海骨灰级代练,被来自东(zuo)方zhe的神秘力量扔进穿越大军,携带玩家面板变成NPC,回到星海公测之前,毅然选择难度最高的机械系。战舰列队纵横星海,星辰机甲夭矫如龙,幽能炮毁天灭地,还有无边无际的机械大军,静静待在随身仓库里。一人,即是军团!如果不是玩家出现,本书就是正经严肃的穿越异界题材作为NPC,正常NPC对玩家功能一应俱全发布任务?好感度调节?传授技能?为什么会有选择成为玩家跟随者选项啊,把这项给我抠掉!哦,可以解除的啊。电竞第一美女?只想学技能?告辞,洒家卖身不卖艺!哎等等,这群玩家我怎么都认识啊!得,现实世界也回到了十年前。群516145206...
2月11入v,届时万更加红包乌云波前脚从顺治废后剧组杀青,后脚就喜提了重孙的废后诏书。乾隆那拉氏,朕看在往日的情分上留你妃位,望你自省己身,闭宫悔过。乌云波皇上说的是,继后之位,臣妾不配。转头,...
无需虚伪,无需掩饰,在这末世和异界里释放你自己。变异猩猩,曼妙精灵,苟活人类,美女,大人物,强者交汇出一幅幅画卷,血淋淋的现实,绝不妥协。...
地球空间实验失控,是灭亡的前兆,还是进化的曙光?萧南只想问一句,敢不敢让我摄个影?你的天赋技能血脉一切的一切,全都是我的,我的。...