然而,译诗的人觉得难,因为要译为可以与原本相比的好诗确是不可能,我的意思却不过想介绍这二千五百年前的希腊女诗人,译述她的诗意,所以还敢一试,但是也不免太大胆了。
我不相信用了骚体诗体或长短句可以译这篇诗,也还不知道用中国语可否创作“萨普福调”
,——即使可以,也在我的能力以外,不如索性用散文写出较为干净,现在便用这个办法。
萨普福(sappho=ㄙㄚㄆㄈㄛ,在诗中自称为psappho)生于基督前五世纪,当中国周襄王时,柏拉图称之为第十文艺女神。
据说雅典立法者梭伦(solon)闻侄辈吟萨普福的诗,大悦,即令传授,或问何必亟亟,答云“俾吾得学此而后死”
。
《希腊诗选》中录其小诗三首,序诗云,“萨普福的〔诗〕虽少而皆蔷薇”
(sapphousbaiamenallarhoda),推重备至。
她的诗本有九卷,后为教会所禁毁,不传于世,近代学者从类书字典文法中搜集得百二十余则,多系单行片句,完全的不过什一而已。
在十行以上者只有两首,现在所译即是其中之一。
这首诗普通称作eiseromenan,译云“赠所欢”
〔女子〕,见三世纪时朗吉诺思(longinus)著《崇高论》(perihypsous)第十节中。
著者欲说明文章之选择与配合法,引此诗为例,末了说道,
“这些征候都是恋爱的真的结果,但此诗的好处如上边所说却在于把最显著的情状加以精审的选择与配合。”
所以反过来说也可以说这是相思病(与妒忌)之诗的描写,颇足供青年之玩味也。
这诗里有一点奇怪的地方,便是所谓所欢乃指一女友(hetaira),后人谓即是亚那克多利亚(anaktoria);据说萨普福在故乡列色波思讲学,从者百许人,有十四女友及女弟子(mathetriai)最相亲,亚那克多利亚即其一人。
因这个关系后世便称女子的某种同性恋爱为sapphism,其实不很妥当,女友的关系未必是那样变态的,我们也不能依据了几行诗来推测她们的事情。
总之这既是一篇好诗,我们只要略为说明相关联的事,为之介绍,别的都可以不管了。
原诗系据华敦的《萨普福集》第四板重印本(wharton,sappho,1907)。
三月十七日附记。
韩萧,星海骨灰级代练,被来自东(zuo)方zhe的神秘力量扔进穿越大军,携带玩家面板变成NPC,回到星海公测之前,毅然选择难度最高的机械系。战舰列队纵横星海,星辰机甲夭矫如龙,幽能炮毁天灭地,还有无边无际的机械大军,静静待在随身仓库里。一人,即是军团!如果不是玩家出现,本书就是正经严肃的穿越异界题材作为NPC,正常NPC对玩家功能一应俱全发布任务?好感度调节?传授技能?为什么会有选择成为玩家跟随者选项啊,把这项给我抠掉!哦,可以解除的啊。电竞第一美女?只想学技能?告辞,洒家卖身不卖艺!哎等等,这群玩家我怎么都认识啊!得,现实世界也回到了十年前。群516145206...
一场从天而降的大火,将整个蓝星改造成了高维人类的末日游戏蓝星全体原住民都变成了游戏中的NPC和怪物,注定受到ldquo玩家rdquo的猎杀和奴役从地球穿越而来的云起,意外创造出唯一职业死亡骑士,拥有了本不应存在的斩杀玩家的能力不能获得经验升级?没关系,只要我的怪物词缀够高,等级自动领先头部玩家,你们的等级就是我等级不能享受装备属性加成?没关系,我专门打造无属性纯特效装备,照样让霜之哀伤成为你们闻风丧胆的魔剑没有包裹空间?没关系,自带BOSS级宝物库,只要你们杀不死我,这些装备就不是给你们爆的,是用来武装自己的helliphellip若干年后,早已令所有异星玩家闻风丧胆的云起坐在王座上俯瞰大地,目光触及之处,都已经是他无边无际的副本只是,在这场末日游戏之外,又隐藏着什么样的秘密?...
...
在末世拥有一辆无限能源的房车是一种什么样的体验你可以组建一只全世界最顶尖的生存团队,在保证食物充足的前提下,每天躺躺咸鱼,杀杀丧尸,有空的话就顺便拯救一下世界。这样就很舒服了...
接档文每次重生都不可描述,求点进作者专栏收藏比心心黎青颜穿了。穿到了一本不可描述的成人书里。好在,她不是跟各种男人不可描述的女主。也不是和女主抢一堆男人的炮灰女配。但却成了女主心头...
刘封睁眼发现自己变成了自己最不喜欢的伪君子刘备的儿子。...